PopUp-manuaali ja koulutukset

PopUp-kokeilut ovat edenneet pitkin syksyä. Alkusyksystä saimme Puistolan kaksoistapahtumaan ensimmäisen version kouluille ajatellusta verkkotyökalusta. Myös Helsingin englantilainen koulu järjesti oman tapahtuman, jossa kokeili samaista verkkotyökalua. Vaikka verkkosivu oli varsin raakile, se osoitti meidän olevan oikeilla jäljillä. Koulut nimittäin järjestivät tapahtumansa käytännössä ilman ulkopulista apua. Kokemusten pohjalta olemme saaneet hyvää oppia nykytilasta ja aineksia jatkokehittämiseen.  Paljosta tämä ei ole kiinni.

Manuaali tapahtuman organisointiin on ollut pöydällä jo pidempään. Viime keväällä teimme ensimmäiset rautalankamallit organisoitumisesta. Puistolan kokeilussa oli käytössä tähän asti kumuloitunut tieto järjestämisestä, joten sitä seurattiin erityisen tarkkaan. Kokemusten pohjalta työstin version PopUp-käsikirjasta. Seikkaperäisine kuvauksineen tästä tuli hieman pitkä ja rinnalle täytyy tuottaa myös tiivistetty versio. Manuaalia on nyt esitelty useammassa koulussa ja näyttää siltä, että malli toimii.

popup_ohje

Yksi syksyn PopUp-kokeilu oli iltapäiväkoulutukset. Järjestin nämä kokeiluna tulevalle laajemmalle markkinoinnille. PopUp-koulu on ideana yksinkertainen, mutta järjestelyihin liittyviä vinkkejä ja verkkotyökalun käyttöönottoa voisi olla hyväksi esitellä parin tunnin koulutustuokiossa. Järjestin kolme koulutusiltapäivää aiemmin tapahtuman järjestäneille kouluille. Kahteen ensimmäiseen ei ulkopuolisia osallistujia tullut, mutta saimme käytettyä ajan mallin kehittämiseen. Kolmannessa oli muutama osallistuja ja sapluuna näyttää kaikessa napakkuudessaan toimivan. Ehkä tästä tulee levittämisformaatti.

Yllättävä tapaus – Lasten eläintarinoita eri kielillä

 

Olipa kerran opettaja, joka oli työskennellyt 10 vuotta monikulttuurisessa koulussa. Eräänä päivänä opettaja heräsi työtovereidensa kanssa huomaamaan, että oppilailla oli kätkössä arvokkaita aarteita. Useilla oppilailla oli kieli tai useampia, jotka oli opittu vanhemmilta, omaksuttu toisessa maassa tai opeteltu opettajan johdolla. ”Aarteet esiin!” huudahti koko koulun väki yhteen ääneen.

Tämän oivalluksen seurauksena syntyi unelma monikielisen kirjan tekemisestä. Alussa oli lasten kertoma tarina leijonasta, jonka opettaja kirjasi esi- ja alkuopetuksen musiikkipajassa. Pian leijona sai seurakseen toiset yhtä yllätykselliset tarinat krokotiilista, kirahvista ja elefantista. Se, että tarinat ovat alkujaan lasten suullisesti kertomia, näkyy kirjan kielessä ja vauhdikkaissa käänteissä.

Pian tarinoita jo käännettiin 14 eri kielelle arabiasta swahiliin. Oppilaat, vanhemmat, kielten opettajat ja koulun muu henkilökunta lähipiireineen pähkäili yhdessä käännösten parissa. Taitavien kolmas- ja toisluokkalaisten kynät sauhusivat, kun tarinoiden kuvitus toteutettiin hyvin lyhyessä ajassa. Kanteen käytettiin esi- ja alkuopetuksen kädentaitopajassa syntyneitä värikkäitä viidakkotöitä.

FB_Viidakkokirja copy

Yllättävä tapaus -kirjan tuotantoa koordinoi Suomi toisena kielenä -opettaja Leena Siikaniemi: ”Kirjaprojekti opetti paljon ja olen hyvin iloinen siitä myönteisestä ilmapiiristä, jonka kirjan tekeminen synnytti. Kaikkia koulussa puhuttua 32 kieltä ei saatu kirjaan mukaan, mutta tarina jatkuu ja uusia syntyy”.

Yhteisöllisyys, koulu ja älykkäät -projekti oli mukana tukemassa Yllättävä tapaus -kirjan tuotantoa. “Kirjaprojektissa toteutuvat pitkälti ne asiat, joita varten YKÄ-projekti on olemassa eli oppilaiden erityisosaamisen esille saaminen, yhteisöllisyys ja mediatuotanto. Kehitteillä olevien konseptien lisäksi meillä on osana hanketoimintaa mahdollisuus nostaa esiin kouluilla jo tapahtuvia hyviä toimintatapoja joiden soisi yleistyvän.” kertoo projektipäällikkö Minna Torppa.